<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T51n2078">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2078 傳法正宗記</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2078 傳法正宗記</title>
			<author>宋 <name role="" type="person">契嵩</name>編</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.march</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>9卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">51</idno>.<idno type="no">2078</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-03-27 10:42:05 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">傳法正宗記</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00215">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00215</charName>
				<mapping cb:dec="983255" type="PUA">U+F00D7</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+7398</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[王*巳]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName>
				<mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>澗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[澗-日+月]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-12-14T11:26:30">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0715a" xml:id="T51.2078.0715a" ed="T"/>
<lb n="0715a01" ed="T"/>
<lb n="0715a02" ed="T"/>
<lb n="0715a03" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2078</cb:docNumber>
<lb n="0715a04" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="其他">傳法正宗記序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0715001" n="0715001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0715001" n="0715001"/><anchor xml:id="beg0715001" n="0715001"/>傳法正宗記<anchor xml:id="end0715001"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0715001" n="0715001"/></head>
<lb n="0715a05" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="2" type="其他">上皇帝書</cb:mulu>
<lb n="0715a06" ed="T"/><head>上皇帝書</head>
<lb n="0715a07" ed="T"/><p xml:id="pT51p0715a0701">十二月日。杭州靈隱永安蘭若傳法沙門賜
<lb n="0715a08" ed="T"/>紫臣僧<name role="" type="person">契嵩</name>。謹昧死上書。皇帝陛下。臣聞。事
<lb n="0715a09" ed="T"/>天者必因於山。事地者必因於澤。然其所因
<lb n="0715a10" ed="T"/>高深。則其所事者易至也。若陛下之崇高深
<lb n="0715a11" ed="T"/>明。則與夫山澤相萬矣。適人有從事其道者。
<lb n="0715a12" ed="T"/>舍陛下而不卽求之。雖其渠渠終身絕世。烏
<lb n="0715a13" ed="T"/>能得其志耶。抑又聞佛經曰。我法悉已付囑
<lb n="0715a14" ed="T"/>乎國王大臣者。此正謂佛敎損益弛張。在陛
<lb n="0715a15" ed="T"/>下之明聖矣。如此則佛之徒。以其法欲有所
<lb n="0715a16" ed="T"/>云爲。豈宜不賴陛下而自棄于草莽乎。臣忝
<lb n="0715a17" ed="T"/>佛之徒。實欲扶持其法。今者起巖穴。不遠千
<lb n="0715a18" ed="T"/>里。抱其書而趨闕下。願幸陛下。大賜以成就
<lb n="0715a19" ed="T"/>其志也。臣嘗謂。能仁氏之垂敎。必以禪爲其
<lb n="0715a20" ed="T"/>宗。而佛爲其祖。祖者乃其敎之大範。宗者
<lb n="0715a21" ed="T"/>乃其敎之大統。大統不明。則天下學佛者。不
<lb n="0715a22" ed="T"/>得一其所詣。大範不正。則不得質其所證。夫
<lb n="0715a23" ed="T"/>古今三學輩。競以其所學相勝者。蓋宗不明
<lb n="0715a24" ed="T"/>祖不正。而爲其患矣。然非其祖宗素不明不
<lb n="0715a25" ed="T"/>正也。特後世爲書者之誤傳耳。又後世之學
<lb n="0715a26" ed="T"/>佛者。不能盡考經論而校正之。乃有束敎者
<lb n="0715a27" ed="T"/>不信佛之微旨在乎言外。語禪者不諒佛之
<lb n="0715a28" ed="T"/>能詮遺乎敎內<note place="inline">始草書。卽云佛之所詮槪見乎敎內。及寫奏時廼改曰。佛之能詮遺乎敎
<lb n="0715a29" ed="T"/>內。意謂。佛之善巧詮發此法之語。存乎敎部之內。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0715002" n="0715002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0715002" n="0715002"/><anchor xml:id="beg0715002" n="0715002"/>爲<anchor xml:id="end0715002"/>學徒以始草者傳出遂與奏本有異然此二說其義皆
<pb n="0715b" xml:id="T51.2078.0715b" ed="T"/>
<lb n="0715b01" ed="T"/>可用。他本或云。所詮槪見乎敎內者。蓋兩出之也</note>雖一圓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0715003" n="0715003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0715003" n="0715003"/><anchor xml:id="beg0715003" n="0715003"/>顱<anchor xml:id="end0715003"/>方服之屬。
<lb n="0715b02" ed="T"/>而紛然自相是非。如此者古今何嘗稍息臣
<lb n="0715b03" ed="T"/>不自知量。平生竊欲推一其宗祖與天下學
<lb n="0715b04" ed="T"/>佛輩息諍釋疑。使百世而知其學有所統也。
<lb n="0715b05" ed="T"/>山中嘗力探大藏。或經或傳。校驗其所謂禪
<lb n="0715b06" ed="T"/>宗者。推正其所謂佛祖者。其所見之書果謬。
<lb n="0715b07" ed="T"/>雖古書必斥之。其所見之書果詳。雖古書必
<lb n="0715b08" ed="T"/>取之。又其所出佛祖年世事迹之差訛者。若
<lb n="0715b09" ed="T"/>傳燈錄之類。皆以衆家傳記與累代長曆。校
<lb n="0715b10" ed="T"/>之修之。編成其書。垂十餘萬言。命曰傳法正
<lb n="0715b11" ed="T"/>宗記。其排布狀畫佛祖相承之像。則曰傳法
<lb n="0715b12" ed="T"/>正宗定祖圖。其推會祖宗之本末者。則曰傳
<lb n="0715b13" ed="T"/>法正宗論。總十有二卷。又以吳縑繪畫。其所
<lb n="0715b14" ed="T"/>謂定祖圖者一面。在臣愚淺。自謂吾佛垂敎
<lb n="0715b15" ed="T"/>僅二千年。其敎被中國殆乎千歲。禪宗傳于
<lb n="0715b16" ed="T"/>諸夏。僅五百年。而乃宗乃祖其事迹本末。於
<lb n="0715b17" ed="T"/>此稍詳。可傳以補先聖敎法萬分之一耳適
<lb n="0715b18" ed="T"/>當陛下。以至道慈德治天下。天地萬物和平
<lb n="0715b19" ed="T"/>安裕。而佛老之敎。得以毘贊大化。陛下又
<lb n="0715b20" ed="T"/>垂神禪悅彌入其道妙。雖古之帝王百代未
<lb n="0715b21" ed="T"/>有如陛下窮理盡性之如此也。是亦佛氏之
<lb n="0715b22" ed="T"/>徒。際會遭遇陛下萬世之一時也。臣所以拳
<lb n="0715b23" ed="T"/>拳懇懇不避其<anchor xml:id="nkr_note_add_0715b2301" n="0715b2301"/><anchor xml:id="beg0715b2301" n="0715b2301"/>僭<anchor xml:id="end0715b2301"/>越冒犯之誅。輒以其書與
<lb n="0715b24" ed="T"/>圖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0715004" n="0715004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0715004" n="0715004"/><anchor xml:id="beg0715004" n="0715004"/>偕<anchor xml:id="end0715004"/>上進。欲幸陛下垂于大藏與經律<anchor xml:id="nkr_note_orig_0715005" n="0715005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0715005" n="0715005"/><anchor xml:id="beg0715005" n="0715005"/>皆<anchor xml:id="end0715005"/>
<lb n="0715b25" ed="T"/>傳。臣螻蟻之生已及遲暮。於世固無所待。
<lb n="0715b26" ed="T"/>其區區但欲敎法不微不昧而流播無窮。人
<lb n="0715b27" ed="T"/>得資之而務道爲善。臣雖死之日猶生之年
<lb n="0715b28" ed="T"/>也。非敢僥倖。欲忝陛下雨露之渥澤耳。其所
<lb n="0715b29" ed="T"/>證據明文。皆出乎大經大論。最詳於所謂傳
<pb n="0715c" xml:id="T51.2078.0715c" ed="T"/>
<lb n="0715c01" ed="T"/>法正宗論與其定祖圖者。儻陛下。天地垂察。
<lb n="0715c02" ed="T"/>使其得與大賜。願如景德傳燈錄玉英集例。
<lb n="0715c03" ed="T"/>詔降<name role="" type="person">傳法院</name>。編錄入藏。卽臣死生之大幸耳。
<lb n="0715c04" ed="T"/>抑亦天下敎門之大幸也。如陛下睿斷。允臣
<lb n="0715c05" ed="T"/>所請。乞以其書十有二卷者。特降中書。施行
<lb n="0715c06" ed="T"/>其傳法正宗記與其定祖圖。兼臣舊著輔敎
<lb n="0715c07" ed="T"/>編印本者一部三册。其書亦推會二敎聖人
<lb n="0715c08" ed="T"/>之道。同乎善世利人矣。謹隨書上進。干<anchor xml:id="nkr_note_orig_0715006" n="0715006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0715006" n="0715006"/><anchor xml:id="beg0715006" n="0715006"/>瀆<anchor xml:id="end0715006"/>
<lb n="0715c09" ed="T"/>冕旒。臣不任激切屛營之至。誠惶誠恐謹
<lb n="0715c10" ed="T"/>言。</p></cb:div>
<lb n="0715c11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">知開封府王侍讀所奏劄子</cb:mulu><head>知開封府王侍讀所奏劄子</head>
<lb n="0715c12" ed="T"/><p xml:id="pT51p0715c1201">臣今有杭州<name role="" type="person">靈隱寺</name>僧<name role="" type="person">契嵩</name>。經臣陳狀。稱禪
<lb n="0715c13" ed="T"/>門傳法祖宗未甚分明。敎門淺學各執傳記。
<lb n="0715c14" ed="T"/>古今多有諍競。因討論大藏經論。備得禪門
<lb n="0715c15" ed="T"/>祖宗所出本末。因刪繁撮要。撰成傳法正宗
<lb n="0715c16" ed="T"/>記一十二卷。幷畫祖圖一面。以正傳記謬誤。
<lb n="0715c17" ed="T"/>兼舊著輔敎編印本一部三册。上陛下書一
<lb n="0715c18" ed="T"/>封。並不干求恩澤。乞臣繳進。臣於釋敎粗曾
<lb n="0715c19" ed="T"/>留心。觀其筆削著述。固非臆說。頗亦精微。
<lb n="0715c20" ed="T"/>陛下萬機之暇深得法樂。願賜聖覽。如有可
<lb n="0715c21" ed="T"/>採。乞降付中書看詳。特與編入大藏目錄。取
<lb n="0715c22" ed="T"/>進止。</p></cb:div>
<lb n="0715c23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">中書劄子許收入大藏</cb:mulu><head>中書劄子許收入大藏</head>
<lb n="0715c24" ed="T"/><p xml:id="pT51p0715c2401">權知開封府王素奏。杭州<name role="" type="person">靈隱寺</name>僧<name role="" type="person">契嵩</name>。撰
<lb n="0715c25" ed="T"/>成傳法正宗記幷畫圖。乞編入大藏目錄。取
<lb n="0715c26" ed="T"/>進止。</p>
<lb n="0715c27" ed="T"/><p xml:id="pT51p0715c2701">輔敎編三册<note place="inline">此是中書重批者。蓋降劄子後數日。又奉聖旨。更與輔敎總入藏批此</note>。</p>
<lb n="0715c28" ed="T"/><p xml:id="pT51p0715c2801">右奉聖旨。正宗記一十二卷。宜令傳法
<lb n="0715c29" ed="T"/>院於藏經內收。附劄付<name role="" type="person">傳法院</name>。準此。</p>
<pb n="0716a" xml:id="T51.2078.0716a" ed="T"/>
<lb n="0716a01" ed="T"/><p xml:id="pT51p0716a0101">嘉祐七年三月十七日<note place="inline">宰相押字</note>。</p></cb:div>
<lb n="0716a02" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">中書劄子不許辭讓師號</cb:mulu><head>中書劄子不許辭讓師號</head>
<lb n="0716a03" ed="T"/><p xml:id="pT51p0716a0301">杭州靈隱永安蘭若賜紫沙門<name role="" type="person">契嵩</name>狀。今月
<lb n="0716a04" ed="T"/>二十二日。伏蒙。頒賜明敎大師號勅牒一道。
<lb n="0716a05" ed="T"/>伏念。<name role="" type="person">契嵩</name>比以本敎宗祖不明法道衰微。不
<lb n="0716a06" ed="T"/>自度量。輒著傳法正宗記輔敎編等上進。乞
<lb n="0716a07" ed="T"/>賜編入大藏。惟欲扶持其敎法。今沐聖朝。特
<lb n="0716a08" ed="T"/>有此旌賜。不唯非其素望。亦乃道德虛薄。實
<lb n="0716a09" ed="T"/>不勝任。不敢當受其黃牒一道。隨狀繳納申
<lb n="0716a10" ed="T"/>聞事。</p>
<lb n="0716a11" ed="T"/><p xml:id="pT51p0716a1101">右劄付左街僧錄司吿示不許更辭讓準
<lb n="0716a12" ed="T"/>此。</p>
<lb n="0716a13" ed="T"/><p xml:id="pT51p0716a1301">嘉祐七年四月五日<note place="inline">宰相押字</note></p></cb:div>
<lb n="0716a14" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">曹仲彛鏤板記</cb:mulu><p xml:id="pT51p0716a1401"><name role="" type="person">契嵩</name>嘉祐之辛丑歲十二月六日。以此正
<lb n="0716a15" ed="T"/>宗記輔敎編進。明年三月十七日。先皇帝
<lb n="0716a16" ed="T"/>賜入大藏。使與經律偕傳。蓋留于政府。七
<lb n="0716a17" ed="T"/>十一日。丞相諸鉅公。躬屈詳閱。佛敎光賁。
<lb n="0716a18" ed="T"/>雖振古未有如此者也。<name role="" type="person">契嵩</name>佛子輩。豈不
<lb n="0716a19" ed="T"/>榮且幸。宜何以報其大賜。還吳之三年。吳
<lb n="0716a20" ed="T"/>郡人有曰曹仲言弟<anchor xml:id="nkr_note_add_0716a2001" n="0716a2001"/><anchor xml:id="beg0716a2001" n="0716a2001"/>玘<anchor xml:id="end0716a2001"/>仲彛者。樂聞其勝
<lb n="0716a21" ed="T"/>事。乃募工于其州之萬壽禪院。施財鏤板。
<lb n="0716a22" ed="T"/>仰贊國家之鴻休也。傳法覺初守堅知一
<lb n="0716a23" ed="T"/>詳僧善慧。宗遇較。治平改元甲辰。四月十
<lb n="0716a24" ed="T"/>一日題。</p></cb:div>
<lb n="0716a25" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">福州刊板記</cb:mulu><p xml:id="pT51p0716a2501">廣右藤之釋<name role="" type="person">契嵩</name>。字仲靈。少習儒業。遊方入
<lb n="0716a26" ed="T"/>吳。著書于錢塘之西湖。嘉祐間。以所業傳法
<lb n="0716a27" ed="T"/>正宗記定祖圖輔敎編詣闕。以文贄見韓魏
<lb n="0716a28" ed="T"/>王歐陽文忠公王冀公。當時群巨公。極可許
<lb n="0716a29" ed="T"/>之。復表進仁宗皇帝御覽。至爲道不爲名爲
<pb n="0716b" xml:id="T51.2078.0716b" ed="T"/>
<lb n="0716b01" ed="T"/>法不爲身之句。嘉歎留禁中久之。有旨宣賜
<lb n="0716b02" ed="T"/>入大藏建炎間兵火散失。逮紹興庚辰秋。福
<lb n="0716b03" ed="T"/>州<name role="" type="person">太平寺</name>正言長老。因遊東山龍首<g ref="#CB00589">㵎</g>。得
<lb n="0716b04" ed="T"/>正宗記十二卷。仍以輔敎編三册增之。重新
<lb n="0716b05" ed="T"/>校勘。謂開元解空明禪師曰。吾家之嵩輔敎。
<lb n="0716b06" ed="T"/>定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0716001" n="0716001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0716001" n="0716001"/><anchor xml:id="beg0716001" n="0716001"/>慧<anchor xml:id="end0716001"/>操修。冬夏唯一衲。常坐不臥。日止一
<lb n="0716b07" ed="T"/>食。夜頂戴觀音像行道。誦菩薩號十萬聲以
<lb n="0716b08" ed="T"/>爲常。宋之高僧。北斗以南一人而已。雖殫竹
<lb n="0716b09" ed="T"/>帛不可紀其道行。於是率諸禪同力。刊板于
<lb n="0716b10" ed="T"/>福州<name role="" type="person">開元寺</name>大藏流傳利益無窮。住壽山廣
<lb n="0716b11" ed="T"/>應禪寺嗣祖佛燈大師法珊跋。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0716002" n="0716002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0716002" n="0716002"/><anchor xml:id="beg0716002" n="0716002"/>敎<anchor xml:id="end0716002"/>忠崇報禪
<lb n="0716b12" ed="T"/>寺住持嗣祖比丘道印校<anchor xml:id="nkr_note_orig_0716003" n="0716003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0716003" n="0716003"/><anchor xml:id="beg0716003" n="0716003"/>正<anchor xml:id="end0716003"/>。</p>
<lb n="0716b13" ed="T"/><p xml:id="pT51p0716b1301">嵩明敎之在釋氏扶持正宗排斥異說。辭而
<lb n="0716b14" ed="T"/>闢之咸有援據。所謂障百川而東之。迴狂瀾
<lb n="0716b15" ed="T"/>於旣倒者也。諸老出力。共廣此書。皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0716004" n="0716004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0716004" n="0716004"/><anchor xml:id="beg0716004" n="0716004"/>湜籍<anchor xml:id="end0716004"/>
<lb n="0716b16" ed="T"/>輩用心也。隨喜之緣有大於此者乎。隆興甲
<lb n="0716b17" ed="T"/>申十一月旣望。左奉議郞前提擧福建路市
<lb n="0716b18" ed="T"/>舶。晉安林之奇書。</p></cb:div></cb:div>
<lb n="0716b19" ed="T"/><cb:div type="other">
<lb n="0716b20" ed="T"/>
<lb n="0716b21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0716005" n="0716005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0716005" n="0716005"/><anchor xml:id="beg0716005" n="0716005"/>傳法正宗記卷第一<anchor xml:id="end0716005"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0716b22" ed="T"/>
<lb n="0716b23" ed="T"/><byline cb:type="Editor"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0716006" n="0716006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0716006" n="0716006"/><anchor xml:id="beg0716006" n="0716006"/>宋<anchor xml:id="end0716006"/>藤州東山沙門釋<name role="" type="person">契嵩</name>編修</byline>
<lb n="0716b24" ed="T"/><cb:mulu level="1" type="其他">始祖釋迦如來表</cb:mulu><head>始祖釋迦如來表</head>
<lb n="0716b25" ed="T"/><p xml:id="pT51p0716b2501">天地更始。而閻浮洲方有王者興曰大人。大
<lb n="0716b26" ed="T"/>人者沒。後王因之繼作而不已。古今殆不可
<lb n="0716b27" ed="T"/>勝數。然其聖神而有異德者。謂之轉輪王。德
<lb n="0716b28" ed="T"/>不至者。謂之粟散王。旣德有大小。而其所
<lb n="0716b29" ed="T"/>治亦從之降殺。自四天下減之至于三二。至
<pb n="0716c" xml:id="T51.2078.0716c" ed="T"/>
<lb n="0716c01" ed="T"/>于一天下。至于列國。其所謂王者。雖更萬億
<lb n="0716c02" ed="T"/>之世。而釋氏一姓相襲不絕。益後世有王者
<lb n="0716c03" ed="T"/>曰大善生。大善生出懿師摩。懿師摩出憂
<lb n="0716c04" ed="T"/>羅陀。憂羅陀出瞿羅。瞿羅出尼浮羅。尼
<lb n="0716c05" ed="T"/>浮羅出師子頰。師子頰出淨飯<note place="inline">亦曰浮飯</note>然此七
<lb n="0716c06" ed="T"/>世皆王。獨懿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0716007" n="0716007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0716007" n="0716007"/><anchor xml:id="beg0716007" n="0716007"/>師摩<anchor xml:id="end0716007"/>淨飯號爲聖王。如來卽
<lb n="0716c07" ed="T"/>出於淨飯聖王者也。生於中天竺國。釋迦其
<lb n="0716c08" ed="T"/>姓也。牟尼尊稱也。始如來以往世會然燈佛。
<lb n="0716c09" ed="T"/>於蓮華大城。因布髮席其所履。以至敬然燈。
<lb n="0716c10" ed="T"/>遂受之記曰。汝後成佛如我。其號釋迦牟尼。
<lb n="0716c11" ed="T"/>後之更劫無數聖人。皆積修勝德。逮迦葉佛
<lb n="0716c12" ed="T"/>世。迺以菩薩成道。上生於覩史陀天。應其補
<lb n="0716c13" ed="T"/>處。號護明大士。說法天上。以度天衆。及其應
<lb n="0716c14" ed="T"/>運適至。迺會天人。議所下生。衆未有所定。大
<lb n="0716c15" ed="T"/>士乃自以<name role="" type="person">迦毘羅國</name>處<name role="" type="person">閻浮提</name>之中。白淨飯
<lb n="0716c16" ed="T"/>王者。其家世世帝王。聖德之至眞轉輪族。宜
<lb n="0716c17" ed="T"/>因之以生。於見示天衰相。將欲下化。然天衆
<lb n="0716c18" ed="T"/>皆泣。願更留之。大士乃爲說往生成佛之意。
<lb n="0716c19" ed="T"/>以釋其攀緣。大士卽捐天壽。示乘白象從日
<lb n="0716c20" ed="T"/>中降神于其母右脇。淨飯之后摩耶氏。是
<lb n="0716c21" ed="T"/>夕遽白王曰。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0716008" n="0716008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0716008" n="0716008"/><anchor xml:id="beg0716008" n="0716008"/>令<anchor xml:id="end0716008"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0716009" n="0716009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0716009" n="0716009"/><anchor xml:id="beg0716009" n="0716009"/>潔<anchor xml:id="end0716009"/>身請奉八關齋法。王
<lb n="0716c22" ed="T"/>從之。尋夢。大士以所乘入其右脇而止諸天
<lb n="0716c23" ed="T"/>慕爲其屬。同時生於人間者無限。其始在孕。
<lb n="0716c24" ed="T"/>則母體大寧。自得禪樂。及其將生。摩耶乃
<lb n="0716c25" ed="T"/>意往園苑。如宮監者卽嚴寶輦。王復廣詔侍
<lb n="0716c26" ed="T"/>衛以從之。至園之無憂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0716010" n="0716010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0716010" n="0716010"/><anchor xml:id="beg0716010" n="0716010"/>樹<anchor xml:id="end0716010"/>下。其花方妍。后
<lb n="0716c27" ed="T"/>欲取之擧手。而聖子乃自其右脇而誕。神龍
<lb n="0716c28" ed="T"/>卽澍水以澡之。地發金蓮以承之。聖子乃四
<lb n="0716c29" ed="T"/>方各蹈七步。以手上下指之曰。四維上下唯
<pb n="0717a" xml:id="T51.2078.0717a" ed="T"/>
<lb n="0717a01" ed="T"/>我最尊。如內謁者以喜入奏。王聞以其無數
<lb n="0717a02" ed="T"/>貴屬偕至視之。乃不勝大慶。是時也天神地
<lb n="0717a03" ed="T"/>祗皆見而祝之曰。願大士速成正覺。王尋持
<lb n="0717a04" ed="T"/>之與謁天廟。天像起爲之致禮。還宮大集賢
<lb n="0717a05" ed="T"/>者。爲其名之。衆乃上號曰薩婆悉達。及募相
<lb n="0717a06" ed="T"/>者。而仙人<name role="" type="person">阿私陀</name>應召。方見聖子。遽禮其足
<lb n="0717a07" ed="T"/>而泣曰。此三界之至尊也。年至十九當爲轉
<lb n="0717a08" ed="T"/>輪王。不爾則出家成佛。度人無量。恨吾老
<lb n="0717a09" ed="T"/>矣。不能見之。王以仙人之言憂之。益謹寶守。
<lb n="0717a10" ed="T"/>稍長當命師傅敎以世書。聖子乃以其法問
<lb n="0717a11" ed="T"/>之。而師皆不能對至。於世所有藝天文地理
<lb n="0717a12" ed="T"/>射御百工之事。皆不待敎而能之。未幾立爲
<lb n="0717a13" ed="T"/>太子。而付之國寶。然聖人已大潔淸。雖示同
<lb n="0717a14" ed="T"/>世娶。而非有凡意。以夙業緣乃指其妃之腹
<lb n="0717a15" ed="T"/>云。却後六年汝當生男。一旦命駕欲遊。雖更
<lb n="0717a16" ed="T"/>出四門。而皆有所遇。終以其老病死與沙門
<lb n="0717a17" ed="T"/>者感之。而出家之意愈篤。旣還乃以其志建
<lb n="0717a18" ed="T"/>白父王。王以國無聖嗣。乃執太子手泣之。欲
<lb n="0717a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0717001" n="0717001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717001" n="0717001"/><anchor xml:id="beg0717001" n="0717001"/>阻<anchor xml:id="end0717001"/>其心。會淨居天人自天而至。禮太子足
<lb n="0717a20" ed="T"/>曰。大士夙務勝德。出家今其時矣。請宜往之。
<lb n="0717a21" ed="T"/>太子曰。如汝之言。然宿衛甚嚴。欲何以往。天
<lb n="0717a22" ed="T"/>人乃以神通厭其守者。皆昏睡不能覺。太子
<lb n="0717a23" ed="T"/>遂密命御者車匿。車匿控神驥犍陟來前。然
<lb n="0717a24" ed="T"/>而馬悲御泣。太子慰之。明相遽發。光燭大千。
<lb n="0717a25" ed="T"/>太子曰。過去諸佛出家亦然。於是諸天爲捧
<lb n="0717a26" ed="T"/>馬之足。幷接車匿。自其城之北門。超然陵虛
<lb n="0717a27" ed="T"/>而去。太子復曰。不斷八苦不轉法輪。不成無
<lb n="0717a28" ed="T"/>上菩提終不還也。天之衆稱善。爲其誌之。及
<lb n="0717a29" ed="T"/>至其山號<anchor xml:id="nkr_note_orig_0717002" n="0717002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717002" n="0717002"/><anchor xml:id="beg0717002" n="0717002"/>旃<anchor xml:id="end0717002"/>特者。初小息林間。遂釋衣冠。
<pb n="0717b" xml:id="T51.2078.0717b" ed="T"/>
<lb n="0717b01" ed="T"/>自以所佩寶劍絕其鬚髮。誓曰。願共一切斷
<lb n="0717b02" ed="T"/>此煩惱。卽以髮授之天帝。當是淨居。天化
<lb n="0717b03" ed="T"/>人以麁布<note place="inline">別本或云鹿布</note>僧伽黎。請易太子寶衣。因
<lb n="0717b04" ed="T"/>得法服。服之益進。其山之嘉處曰彌樓寶山。
<lb n="0717b05" ed="T"/>居其阿藍伽藍其舊隱仙人。見太子皆致敬
<lb n="0717b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0717003" n="0717003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717003" n="0717003"/><anchor xml:id="beg0717003" n="0717003"/>讓<anchor xml:id="end0717003"/>。坐與其論法。及遣還車匿。父王思甚。必
<lb n="0717b07" ed="T"/>欲歸之。雖諫者不聽。卒詔迎之。其臣屬來請
<lb n="0717b08" ed="T"/>者萬計。雖諭勸懇至。而確然益不迴其意。乃
<lb n="0717b09" ed="T"/>留憍陳如等五人。以充侍衛。於此聖人乃習
<lb n="0717b10" ed="T"/>不用處定三年。旣而以其法非至捨之。復進
<lb n="0717b11" ed="T"/>欝頭藍處。習非非想定三年<note place="inline">卽調伏<name role="" type="person">阿羅邏</name>迦蘭二仙人處也</note>
<lb n="0717b12" ed="T"/>復以其法不至。進<name role="" type="person">象頭山</name>雜外道輩。爲之苦
<lb n="0717b13" ed="T"/>行。日食麻麥。居六載而外道亦化。聖人乃
<lb n="0717b14" ed="T"/>自思之曰。今此苦行非正解脫。吾當受食而
<lb n="0717b15" ed="T"/>後成佛。卽沐浴於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0717004" n="0717004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717004" n="0717004"/><anchor xml:id="beg0717004" n="0717004"/>泥<anchor xml:id="end0717004"/>連河。天爲之偃<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>樹<anchor xml:id="end_1"/>。聖
<lb n="0717b16" ed="T"/>人援之而出。受牧牛氏女所獻乳糜。尋詣畢
<lb n="0717b17" ed="T"/>鉢<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>樹<anchor xml:id="end_2"/>下。天帝化人。擷瑞草以席其坐。景雲
<lb n="0717b18" ed="T"/>祥風雜然交至。天魔駭之。帥其衆乃來作難。
<lb n="0717b19" ed="T"/>聖人以指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0717005" n="0717005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717005" n="0717005"/><anchor xml:id="beg0717005" n="0717005"/>按<anchor xml:id="end0717005"/>地。而地大震。魔皆顚仆。於是
<lb n="0717b20" ed="T"/>降之尋以二月七日之夕。入正三昧。八日明
<lb n="0717b21" ed="T"/>星出時。示廓然大悟。乃成等正覺。是時大地
<lb n="0717b22" ed="T"/>震搖。天地瑞事畢出而應之。天者魔者人者
<lb n="0717b23" ed="T"/>神者。交集以致敬。及昇金剛座。天帝師之。請
<lb n="0717b24" ed="T"/>轉法輪。先是憍陳如五人。侍從於山中。至此
<lb n="0717b25" ed="T"/>首與度之。故入<name role="" type="person">鹿野苑</name>談四諦法。然因是而
<lb n="0717b26" ed="T"/>得道果者亦億計。旣而語諸比丘曰。汝等皆
<lb n="0717b27" ed="T"/>可爲世福田。宜其各往化物。如來遂獨之摩
<lb n="0717b28" ed="T"/>竭提國。其國先有奇人。號優樓迦葉。弟兄三
<lb n="0717b29" ed="T"/>人。皆得仙術。頗以其道自高。有徒數千。及如
<pb n="0717c" xml:id="T51.2078.0717c" ed="T"/>
<lb n="0717c01" ed="T"/>來至。乃靡然從化。與其徒皆得證道。初甁沙
<lb n="0717c02" ed="T"/>王有竹林園。號爲美景。王嘗心自計曰如來
<lb n="0717c03" ed="T"/>若先詣我。我則捨此。如來卽知其意。遂往止
<lb n="0717c04" ed="T"/>其園。王喜聞遽大列導從。不啻千萬來趨。如
<lb n="0717c05" ed="T"/>來旣見。而衆或疑之。如來卽命迦葉。爲之說
<lb n="0717c06" ed="T"/>法。以解其惑。王衆與無量天人遂得法眼。乃
<lb n="0717c07" ed="T"/>施其園爲之精舍。請如來館之。居未幾。會有
<lb n="0717c08" ed="T"/>比丘分衛於<name role="" type="person">王舍城</name>。而舍利弗目犍連聞法
<lb n="0717c09" ed="T"/>於其人。因得開悟。遂與之返如來曰。彼二來
<lb n="0717c10" ed="T"/>者當爲我上足弟子於是。度之。初大迦葉自
<lb n="0717c11" ed="T"/>去鬚髮入山習禪。一旦空中有神吿曰。今佛
<lb n="0717c12" ed="T"/>出世。汝蓋師之。以是亦趣<name role="" type="person">竹林精舍</name>旣至如
<lb n="0717c13" ed="T"/>來起迎顧謂衆曰。吾滅後而法被來出六萬
<lb n="0717c14" ed="T"/>歲者。此人之力也。是時如來成道已六載矣。
<lb n="0717c15" ed="T"/>而與其父王未始相見。王甚懷之。侍臣優陀
<lb n="0717c16" ed="T"/>夷。請往道王久別之意。因請歸國。陀夷旣來。
<lb n="0717c17" ed="T"/>如來慰之。尋亦得道成第四果。卽遣還國吿
<lb n="0717c18" ed="T"/>父王曰。佛後七日乃來歸也。至期王出其國
<lb n="0717c19" ed="T"/>四十里。大羅儀仗以迎如來。慶動天地。王相
<lb n="0717c20" ed="T"/>見大喜。因詔其族五百貴子從之出家。及其
<lb n="0717c21" ed="T"/>還宮也羅睺羅禮之。持聖人之衣而吿之曰。
<lb n="0717c22" ed="T"/>此正如來也。用是爲母釋其群疑。然而福被
<lb n="0717c23" ed="T"/>無極。生靈賴之。家國遂大。嚮其敎化。自是應
<lb n="0717c24" ed="T"/>機說法。天上也人間也。龍宮也他方也。所至
<lb n="0717c25" ed="T"/>皆作大饒益。然其聖神之所爲。不可得而備
<lb n="0717c26" ed="T"/>紀。其後以化期將近。乃命<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>曰。吾以
<lb n="0717c27" ed="T"/>淸淨法眼涅槃妙心實相無相微妙正法。今
<lb n="0717c28" ed="T"/>付於汝。汝當護持。幷勅阿難副貳傳化無令
<lb n="0717c29" ed="T"/>斷絕。而說偈曰。</p>
<pb n="0718a" xml:id="T51.2078.0718a" ed="T"/>
<lb n="0718a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0718a0101"><l>法本法無法</l><l>無法法亦法</l>
<lb n="0718a02" ed="T"/><l>今付無法時</l><l>法法何曾法</l></lg>
<lb n="0718a03" ed="T"/><p xml:id="pT51p0718a0301">偈已復謂大迦葉曰。吾將金縷僧迦梨衣。亦
<lb n="0718a04" ed="T"/>付於汝。汝其轉授補處慈氏佛<note place="inline">亦云彌勒佛</note>俟其出
<lb n="0718a05" ed="T"/>世。宜謹守之。大迦葉聞命。禮足稱善。敬奉
<lb n="0718a06" ed="T"/>佛勅。一旦果往<name role="" type="person">拘尸那城</name>娑羅雙<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>樹<anchor xml:id="end_3"/>之間。吿
<lb n="0718a07" ed="T"/>其大衆。欲般涅槃。會長者<name role="" type="person">純陀</name>懇獻供養。如
<lb n="0718a08" ed="T"/>來因之復大說法。而後度<name role="" type="person">須跋陀</name>羅已。而歷
<lb n="0718a09" ed="T"/>諸三昧起其座。褰僧伽梨示紫金光體。囑累
<lb n="0718a10" ed="T"/>大衆。遂右脇而臥。泊然大寂。其時四部弟子
<lb n="0718a11" ed="T"/>億萬。人天哀號追慕動大千界。天花大雨。而
<lb n="0718a12" ed="T"/>其地皆震。及內之金棺。待大迦葉。而世火不
<lb n="0718a13" ed="T"/>能然。迦葉適至。其足自棺雙出。慰其哀慕。旣
<lb n="0718a14" ed="T"/>而金棺自擧周尸那城。却下以三昧火燔然
<lb n="0718a15" ed="T"/>自焚燼已。而舍利光燭天地。其會天者人者。
<lb n="0718a16" ed="T"/>神者龍者。皆分去塔之。稽夫。如來之生也
<lb n="0718a17" ed="T"/>當此<name role="" type="person">周昭王</name>之九年甲寅之四月八日。其出
<lb n="0718a18" ed="T"/>家也當昭王之二十七年壬申之二月八日。
<lb n="0718a19" ed="T"/>其成道也當昭王三十三年之戊寅。其滅度
<lb n="0718a20" ed="T"/>也當穆王三十六年壬申之二月十五日。化
<lb n="0718a21" ed="T"/>已凡一千一十七年。以漢孝明之永平十年
<lb n="0718a22" ed="T"/>丁卯之歲。而敎被華夏。嗚呼如來示同世
<lb n="0718a23" ed="T"/>壽。凡七十九歲。以正法持世。方四十九年
<lb n="0718a24" ed="T"/><note place="inline">舊譜云。世尊十九出家。六年雪山修行。三十成道。住世說法四十九年。七十九歲滅度。今以歲數推<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718001" n="0718001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718001" n="0718001"/><anchor xml:id="beg0718001" n="0718001"/>較<anchor xml:id="end0718001"/>。
<lb n="0718a25" ed="T"/>若秖六年修行。其成道則二十五歲。若云三十。則須幷六年在二仙處學法。方可合其元數</note>化度
<lb n="0718a26" ed="T"/>有情其不可勝數。所說之法。經者律者論者。
<lb n="0718a27" ed="T"/>浩若百千大海。探者隨力而淺深皆得。然其
<lb n="0718a28" ed="T"/>推於悠遠。則極乎天地之終始。指其昵近。則
<lb n="0718a29" ed="T"/>盡乎髮膚之成壞。幽則窮乎鬼神。妙則通乎
<pb n="0718b" xml:id="T51.2078.0718b" ed="T"/>
<lb n="0718b01" ed="T"/>變化。大必周於天人。小不遺於昆蟲。其天下
<lb n="0718b02" ed="T"/>禍福之端。性命之本。盡於是矣。其爲道大至
<lb n="0718b03" ed="T"/>也。其爲敎廣被也。自視鄙凡不足知之不敢
<lb n="0718b04" ed="T"/>讚之。念有生人已來未有尊於聖人者也。有
<lb n="0718b05" ed="T"/>聖人已來未有至於如來者也。昔列禦寇謂。
<lb n="0718b06" ed="T"/>孔子嘗語商太宰曰。西方之人有聖者焉。不
<lb n="0718b07" ed="T"/>治而不亂。不言而自信。不化而自行。蕩蕩乎
<lb n="0718b08" ed="T"/>民無能名焉。丘疑其爲聖。弗知眞爲聖歟眞
<lb n="0718b09" ed="T"/>不聖歟。太宰默然心計曰。孔丘欺我哉。以是
<lb n="0718b10" ed="T"/>驗之。而列氏之言。不爲誕也。若如來之生與
<lb n="0718b11" ed="T"/>滅。及其出家成道。或當<name role="" type="person">周昭王</name>穆王之年。然
<lb n="0718b12" ed="T"/>周自武王至厲王。皆無年數。及宣王方有之。
<lb n="0718b13" ed="T"/>舊譜乃曰。昭王九年二十七年。三十三年。穆
<lb n="0718b14" ed="T"/>王之三十六年。或者頗不以爲然。吾嘗辨之。
<lb n="0718b15" ed="T"/>故考<name role="" type="person">太史公</name>三代世表。視其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718002" n="0718002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718002" n="0718002"/><anchor xml:id="beg0718002" n="0718002"/>叙<anchor xml:id="end0718002"/>曰。余讀諜
<lb n="0718b16" ed="T"/>記黃帝以來皆有年數。稽其曆譜諜終始。五
<lb n="0718b17" ed="T"/>德之傳古文咸不同。乖異夫子之弗論次其
<lb n="0718b18" ed="T"/>年月豈虛哉。以此驗。三代已前非實無年數。
<lb n="0718b19" ed="T"/>蓋<name role="" type="person">太史公</name>用孔子爲尙書之志故不書其年。
<lb n="0718b20" ed="T"/>乃作世表。疑則傳疑。及後世學者之賢。若皇
<lb n="0718b21" ed="T"/>甫謐輩。復推而正之。故爲釋氏之舊譜者。因
<lb n="0718b22" ed="T"/>之以書。此可詳也孰謂不然。</p>
<lb n="0718b23" ed="T"/><p xml:id="pT51p0718b2301">評曰。付法於大迦葉者。其於何時。必何以而
<lb n="0718b24" ed="T"/>明之耶曰。昔涅槃會之初。如來吿諸比丘曰。
<lb n="0718b25" ed="T"/>汝等不應作如是語。我今所有無上正法。悉
<lb n="0718b26" ed="T"/>已付囑<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>。是迦葉者。當爲汝等作大
<lb n="0718b27" ed="T"/>依止。此其明矣<note place="inline">見涅槃第二卷</note>然正宗者。蓋聖人之
<lb n="0718b28" ed="T"/>密相傳受。不可得必知其處與其時也。以經
<lb n="0718b29" ed="T"/>酌之。則法華先。而涅槃後也。方說法華而大
<pb n="0718c" xml:id="T51.2078.0718c" ed="T"/>
<lb n="0718c01" ed="T"/>迦葉預焉。及涅槃而不在其會。吾謂。付法之
<lb n="0718c02" ed="T"/>時其在二經之間耳。或謂。如來於靈山會中
<lb n="0718c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0718003" n="0718003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718003" n="0718003"/><anchor xml:id="beg0718003" n="0718003"/>拈<anchor xml:id="end0718003"/>花示之。而迦葉微笑。卽是而付法。又曰。
<lb n="0718c04" ed="T"/>如來以法付大迦葉。於<name role="" type="person">多子塔</name>前。而世皆以
<lb n="0718c05" ed="T"/>是爲傳受之實。然此未始見其所出。吾雖稍
<lb n="0718c06" ed="T"/>取。亦不敢果以爲審也。曰他書之端。必列七
<lb n="0718c07" ed="T"/>佛。而此無之。豈七佛之偈非其舊譯乎。曰不
<lb n="0718c08" ed="T"/>然。夫正宗者。必以親相師承。爲其効也。故此
<lb n="0718c09" ed="T"/>斷自釋迦如來已降。吾所以不復列之耳。吾
<lb n="0718c10" ed="T"/>考。其寶林傳燈諸家之傳記。皆祖述乎前魏
<lb n="0718c11" ed="T"/>支彊梁樓與東魏之那連耶舍。此二梵僧之
<lb n="0718c12" ed="T"/>所譯也。或其首列乎七佛之偈者。蓋亦出於
<lb n="0718c13" ed="T"/>支彊耶舍之二譯耳。豈謂非其舊本耶。然寶
<lb n="0718c14" ed="T"/>林傳其端不列七佛。猶吾書之意也。</p>
<lb n="0718c15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>傳法正宗記卷第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718004" n="0718004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718004" n="0718004"/><anchor xml:id="beg0718004" n="0718004"/><note place="inline">終</note><anchor xml:id="end0718004"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0715001" to="#end0715001"><lem wit="#wit.orig">傳法正宗記</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0715002" to="#end0715002"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">先爲</rdg></app>
<app from="#beg0715003" to="#end0715003"><lem wit="#wit.orig">顱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">臚</rdg></app>
<app from="#beg0715b2301" to="#end0715b2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">僭</lem><rdg wit="#wit.orig">僣</rdg></app>
<app from="#beg0715004" to="#end0715004"><lem wit="#wit.orig">偕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0715005" to="#end0715005"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">偕</rdg></app>
<app from="#beg0715006" to="#end0715006"><lem wit="#wit.orig">瀆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黷</rdg></app>
<app from="#beg0716a2001" to="#end0716a2001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">玘</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00215">玘</g></rdg></app>
<app from="#beg0716001" to="#end0716001"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0716002" to="#end0716002"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">正言比率同志刊正宗記輔敎編佛燈禪師欣然作跋預示副本工未意而師歸寂今書其後成師志隆興甲申六月中澣太平禪寺住持嗣祖比丘正言謹題敎</rdg></app>
<app from="#beg0716003" to="#end0716003"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">正西禪長慶禪寺住持嗣祖比丘惠舜勤緣開元禪寺住持嗣祖解空大師慧明都勸緣</rdg></app>
<app from="#beg0716004" to="#end0716004"><lem wit="#wit.orig">湜籍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">籍湜</rdg></app>
<app from="#beg0716005" to="#end0716005"><lem wit="#wit.orig">傳法正宗記卷第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0716006" to="#end0716006"><lem wit="#wit.orig">宋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0716007" to="#end0716007"><lem wit="#wit.orig">師摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩師</rdg></app>
<app from="#beg0716008" to="#end0716008"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">今</rdg></app>
<app from="#beg0716009" to="#end0716009"><lem wit="#wit.orig">潔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">絜</rdg></app>
<app from="#beg0716010" to="#end0716010"><lem wit="#wit.orig">樹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">木<note place="inline">本字避御名下倣之</note></rdg></app>
<app from="#beg0717001" to="#end0717001"><lem wit="#wit.orig">阻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沮</rdg></app>
<app from="#beg0717002" to="#end0717002"><lem wit="#wit.orig">旃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">檀</rdg></app>
<app from="#beg0717003" to="#end0717003"><lem wit="#wit.orig">讓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遜<note place="inline">正字避國諱他倣之</note></rdg></app>
<app from="#beg0717004" to="#end0717004"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尼</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0716010"><lem wit="#wit.orig">樹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">木</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0716010"><lem wit="#wit.orig">樹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">木</rdg></app>
<app from="#beg0717005" to="#end0717005"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">桉</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0716010"><lem wit="#wit.orig">樹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">木</rdg></app>
<app from="#beg0718001" to="#end0718001"><lem wit="#wit.orig">較</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">校</rdg></app>
<app from="#beg0718002" to="#end0718002"><lem wit="#wit.orig">叙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">序</rdg></app>
<app from="#beg0718003" to="#end0718003"><lem wit="#wit.orig">拈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捻</rdg></app>
<app from="#beg0718004" to="#end0718004"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">終</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0715001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0715001">傳法正宗記【大】，〔－〕【宮】，【原】<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏明本，【宮】宮內省圖書寮藏宋本</note>
<note n="0715002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0715002">爲【大】，先爲【宮】</note>
<note n="0715003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0715003">顱【大】，臚【宮】</note>
<note n="0715004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0715004">偕【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0715005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0715005">皆【大】，偕【宮】</note>
<note n="0715006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0715006">瀆【大】，黷【宮】</note>
<note n="0716001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0716001">慧【大】，惠【宮】</note>
<note n="0716002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0716002"><!--CBETA todo type: newmod-->（正言比率同志刊正宗記輔敎編佛燈禪師欣然作跋預示副本工未意而師歸寂今書其後成師志隆興甲申六月中澣太平禪寺住持嗣祖比丘正言謹題）六十二字＋敎【宮】</note>
<note n="0716003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0716003">正【大】，正西禪長慶禪寺住持嗣祖比丘惠舜勤緣開元禪寺住持嗣祖解空大師慧明都勸緣【宮】</note>
<note n="0716004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0716004">湜籍【大】，籍湜【宮】</note>
<note n="0716005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0716005">傳法正宗記卷第一【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0716006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0716006">宋【大】＊，〔－〕【宮】＊</note>
<note n="0716007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0716007">師摩【大】，摩師【宮】</note>
<note n="0716008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0716008">令【大】，今【宮】</note>
<note n="0716009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0716009">潔【大】，絜【宮】</note>
<note n="0716010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0716010">樹【大】＊，木【宮】＊，樹<note place="inline">本字避御名下倣之</note>【宮】</note>
<note n="0717001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717001">阻【大】，沮【宮】</note>
<note n="0717002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717002">旃【大】，檀【宮】</note>
<note n="0717003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717003">讓【大】，遜<note place="inline">正字避國諱他倣之</note>【宮】</note>
<note n="0717004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717004">泥【大】，尼【宮】</note>
<note n="0717005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717005">按【大】，桉【宮】</note>
<note n="0718001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718001">較【大】，校【宮】</note>
<note n="0718002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718002">叙【大】，序【宮】</note>
<note n="0718003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718003">拈【大】，捻【宮】</note>
<note n="0718004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718004">終【大】，〔－〕【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0715001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0715001">【原】<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏明本，【宮】宮內省圖書寮藏宋本，〔傳法正宗記〕－【宮】</note>
<note n="0715002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0715002">（先）＋爲【宮】</note>
<note n="0715003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0715003">顱＝臚【宮】</note>
<note n="0715004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0715004">〔偕〕－【宮】</note>
<note n="0715005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0715005">皆＝偕【宮】</note>
<note n="0715006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0715006">瀆＝黷【宮】</note>
<note n="0716001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0716001">慧＝惠【宮】</note>
<note n="0716002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0716002">（正言比率同志刊正宗記輔敎編佛燈禪師欣然作跋預示副本工未意而師歸寂今書其後成師志隆興甲申六月中澣太平禪寺住持嗣祖比丘正言謹題）六十二字＋敎【宮】</note>
<note n="0716003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0716003">正＋（西禪長慶禪寺住持嗣祖比丘惠舜勤緣開元禪寺住持嗣祖解空大師慧明都勸緣）三十三字【宮】</note>
<note n="0716004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0716004">湜籍＝籍湜【宮】</note>
<note n="0716005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0716005">〔傳法正宗記卷第一〕－【宮】</note>
<note n="0716006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0716006">〔宋〕－【宮】</note>
<note n="0716007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0716007">師摩＝摩師【宮】</note>
<note n="0716008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0716008">令＝今【宮】</note>
<note n="0716009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0716009">潔＝絜【宮】</note>
<note n="0716010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0716010">樹＝木【宮】＊，樹＋（本字避御名下倣之）八字夾註【宮】</note>
<note n="0717001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0717001">阻＝沮【宮】</note>
<note n="0717002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0717002">旃＝檀【宮】</note>
<note n="0717003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0717003">讓＝遜【宮】，讓（正字避國諱他倣之）八字夾註【宮】</note>
<note n="0717004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0717004">泥＝尼【宮】</note>
<note n="0717005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0717005">按＝桉【宮】</note>
<note n="0718001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0718001">較＝校【宮】</note>
<note n="0718002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0718002">叙＝序【宮】</note>
<note n="0718003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0718003">拈＝捻【宮】</note>
<note n="0718004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0718004">〔終〕－【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0715b2301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0715b2301">僭【CB】，僣【大】</note>
<note n="0716a2001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0716a2001">玘【CB】，<g ref="#CB00215">玘</g>【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0715001" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0715001">【原】<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏明本，【宮】宮內省圖書寮藏宋本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>